Publicat: 16/01/2007 a les 07:39
Yeps. Bé, el de Conan éstà en xino, com el de Iriya, Onegai Teacher, Air..shaidarol ha escrit:Em sembla que amb timming nomes hi ha Shana, FMP i Kanon (i la peli de detectiu conan crec) xD.
Yeps. Bé, el de Conan éstà en xino, com el de Iriya, Onegai Teacher, Air..shaidarol ha escrit:Em sembla que amb timming nomes hi ha Shana, FMP i Kanon (i la peli de detectiu conan crec) xD.
Sempre es busquen membres ^____^kudocat ha escrit:Encara es busquen membres???
Si és que sí, si voleu us podria ajudar amb la correcció d'algunes sèries. ^-^
Si voleu que faci alguna altra cosa,si no m'ho expliqueu, ho veig una mica magre xD
Tu quedes suspesa xDznake ha escrit:En el tema de correció mana l'Ereza. Depèn de com haguis escrit això et dirà si o no, i si és si et farà una petita prova.
Moltes gràcies Ereza XD Ja revisaré lo de les faltes de la web.Fa poc temps que la vaig fer, més endavant ja hi hauràn més continguts. Ja m'avisaràs quan hagi de fer la prova per a poder entrar al fansub.Tu quedes suspesa xD
En kudocat, pendent de prova. He vist la teva web (que per cert, està molt bé ò.ó), i alguna falteta hi ha, però sempre podries encarregar-te tu de corregir la znake, que és una font de faltes, i després jo faig una revisió ràpida per si hi ha alguna altra cosa.
A veure si deixo de fer el dropo una estona i et faig alguna prova xD
Espero passar-laznake ha escrit:Si no passes la selecció de correció pots traduir de l'idioma que prefereixis ^^
Hola! Tornem a estar una mica actius com hauràs vist, si encara estàs disposat a ajudar després de tants anys, benvingut siguis!espart ha escrit:Hola!
Com no trobava cap lloc de contacte m'he posat a remenar el fòrum, però fa temps que està inactiu el fil.
Si necessiteu gent, puc fer de corrector (no se'm passa ni una) i d'assistent de traducció, que enganxo força coses del japonès.
Salut!
Hola, chibigami! Benvinguda a CatSub! Si ets colorista entenc que et portes bé amb el Photoshop o similars... No ens vindria malament algú que s'encarregui de neteja i edició de manga Però si prefereixes traduir, també seràs molt benvinguda!chibigami ha escrit:¡Bones!
Vaig participar en un fansub de manga castellà però per petits problemes (solucionats a la actualitat) ho vaig deixar i estaría interessada en ajudar. Tinc experiència com a colorista però al veure que no en necessiteu, m' agradaria oferir-me com a traductora ja que tinc un bon nivell d' anglès i català.
Gràcies per la seva atenció i que tinguin una bona nit^^ .
Hola!! T'envio un missatge privat ara mateix amb tota la informació!janglinsoul19 ha escrit: ↑07/08/2018 a les 11:31 Hola! A mi m'agradaria traduir i corregir faltes, és una de les coses que se'm dóna millor què he de fer??