Pàgina 1 de 1

Dubte sobre els pronoms personals en japonès

Publicat: 08/07/2007 a les 11:02
Autor: .:MorPheuS:.
A veure, és que fa un temps que estic estudiant-ne pel meu compte amb un llibre i tinc una pregunta per vosaltres. Sobre els pronoms de la primera persona del plural, s'ha d'entendre que 僕たち bokutachi és el mateix que 僕ら bokura (és a dir, el que en castellà seria nosotros)? De la mateixa manera, s'entén que あたしたち atashitachi és el mateix que あたしら atashira (nosotras)?

Gràcies!

Re: Dubte sobre els pronoms personals en japonès

Publicat: 08/07/2007 a les 12:02
Autor: shaidarol
Si, es el mateix, el que passa que acabat amb -ra es molt informal em sembla, acabat amb -tachi és una manera de dir-ho més formal. També et serveix amb la segona persona: kimitachi - kimira, anatatachi-anatara

Re: Dubte sobre els pronoms personals en japonès

Publicat: 08/07/2007 a les 12:55
Autor: .:MorPheuS:.
Moltes gràcies, shaidarol. Era un assumpte que ja feia un temps que em rondava pel cap... :-P