AVÍS IMPORTANT:
Aquest fòrum fa temps que no té prou activitat i hem decidit desconnectar-lo del web de CatSub. En un futur, continuarà disponible, però com a fòrum de només lectura, perquè no se'n perdi el contingut. Si vols participar a CatSub fent-nos comentaris, pots fer-ho directament a les notícies. Si vols parlar d'anime i manga en general, et recomanem que visitis Tadaima.cat, el fòrum en català de referència sobre aquests temes!
Potser haureu vist alguns cops que al començar un capítol, apareix una frase en japonès que ningú la subtitula. Per donar-vos un exemple, es pot veure en aquesta captura de Yakitate!! Japan:
Segur que la majoria no sabeu què significa... Doncs bé, la traducció és:
"Quan miris anime a la televisió, assegura't d'il·luminar l'habitació i no apropar-t'hi massa."
Només era una curiositat. No ho traduïm a les sèries perquè és una tonteria
Haha, és una tonteria, vale, però jo ho subtitularia! Tal i com m'ha fet gràcia a mi, a qualsevol altre li'n podria fer. Directament, jo posaria els subtítols just damunt de les lletres japoneses, i ja està ^^
A telecinco ho posaven? xD A mi com a molt em sona que posessin un cartell dient que és recomanable veure la tele amb els pares quan feien Pokémon. I aquests cartellets... em sobta molt, ja que normalment només ho fiquen en les versions japoneses que s'emeten per la tele n-nu
Em va costar lo seu, però quan ja portava unes quantes series m'hi vaig dedicar i vaig acabant entenent-ho xD
El meu japonès encara no és prou bo, però fent un puzzle amb les partícules que entenia es podia deduir la frase xD